« Назад | Страна Russia | Вперед »

Загадочная шаверма

Нил Мартин Нил Мартин | 12:38, среда, 22 февраля 2012-22, 12:38

Если вы знаете Петербург или читали "Преступление и наказание", то, скорее всего, вы слышали о Сенной площади. Недавно я переехал на другую квартиру, а до этого более года жил у метро "Сенная площадь". Получалось, что примерно 4-5 дней в неделю я проводил именно в этом районе. Для тех, кто не знает, Сенная площадь - это оживленное место неподалеку от центра города со всеми прилагающимися заведениями - "Макдоналдс", "Крошка-Картошка", "Теремок" и тому подобное.

В общем, здесь хватает мест, где можно быстро перекусить. В филиале "Макдоналдса" на Сенной всегда много народу, впрочем, как и в русских кафе фаст-фуда. Нет недостатка и в маленьких кафешках и забегаловках, продающих еду на вынос. На одном из таких заведений написано просто и без затей: "Шаверма - очень вкусно". Эта надпись меня рассмешила, потому что в Англии такого я не видел.

Признаюсь, что я не знал слова "шаверма", его, как ни странно, не было ни в одном словаре, когда я учил русский язык в университете. Интересно, что после изучения русского языка в британском университете, можно приехать в Россию и обнаружить, что ты знаешь, например, такое выражение, как "утечка мозгов", но не можешь понять, что такое "ложка". А это, конечно, не помогает в практических жизненных ситуациях. Впрочем, эта тема для другого поста.

Я также не знал другого, схожего по звучанию, слова "шаурма", что оказалось московской версией "шавермы" по аналогии с "бордюром" и "поребриком". И поэтому долгое время я не обращал внимания на кафе со странной надписью "Шаверма - очень вкусно". Не знаю, почему я не удосужился проверить это слово по обычному или по электронному словарю (наверно, его там не было), но недавно "шаверма" всплыла в разговоре со студентами в институте Бонч-Бруевича. Кто-то спросил меня про традиционные шотландские блюда. И я стал рассказывать про хаггис, рыбный суп, песочное печенье и так далее. Затем разговор перешел на традиционную русскую кухню.

Тут же оказалось, что борщ - блюдо, которое обычно вспоминается первым, когда думаешь о русской кухне, вовсе не русское блюдо. Среди традиционно русских оказались салат оливье, пельмени, сельдь под шубой (если дословно переводить название этого блюда на английский, то, боюсь, мало кто захочет это есть). И кто-то упомянул, среди прочих блюд, шаверму. И, несмотря на то, что я практически каждый день проходил мимо кафе с этим названием, мне еще предстояло понять, что же за ним скрывается.

Все засмеялись, услышав от меня слово "шаверма". Выяснилось, что про шаверму ходит много шуток. И все же, когда я их спросил, нравится ли им шаверма, все сказали: да. И это прозвучало, как признание в тайном чревоугодии - все знают, что шаверма - это нездоровая еда, но время от времени не могут себя отказать в этом удовольствии.

Наконец-то я решил сам ее попробовать. Зашел в кафе недалеко от Сенной площади и заказал шаверму в пите (мне сказали, что это самый вкусный вариант) за 99 рублей. После первого куска я понял, что знаю, что такое шаверма, и не раз ел ее в Шотландии, где она называется донер кебабом. В Шотландии кебаб обычно продается в индийских ресторанах и фаст-фудах, где можно взять еду на вынос, а в России шавермой, в основном, торгуют люди из южных республик бывшего Советского союза. Правда, в Шотландии шаверму не подают со сметаной, как в России, просто потому что у нас нет сметаны, как нет и многих других популярных в России молочных продуктов - кефира, ряженки, которая мне очень нравится. Это, наверно, мое самое любимое и вкусное открытие, которое я сделал по приезде в Россию.

Шаверму или кебаб в Шотландии обычно едят около четырех часов утра после ночи, проведенной в клубе или в пабе. Не знаю, может и в России так же. Шаверма, съеденная неподалеку от Сенной площади, мне очень понравилась, и я обязательно вернусь в это место. Но  я дал себе слово, что не буду злоупотреблять этим блюдом - не больше одного раза в месяц.

КомментарииОставить комментарий

  • 1. в 01:09 PM 22 фев 2012, Миша написал(а):

    то, что Вам подали со сметаной, это плохо! должен быть соус, особенный соус! иначе, это совсем другое блюдо

  • 2. в 01:57 PM 22 фев 2012, Артём написал(а):

    "Шуба" - это аббревиатура - "Шовинизму и Упадку Бойкот и Анафема".

  • 3. в 10:44 AM 25 фев 2012, Руслан написал(а):

    Пельмень в переводе с мордовского на русский тестяное ухо.Это их кухня а не русских!

  • 4. в 08:51 PM 09 мар 2012, Volodya G. написал(а):

    Нил, Вы тут мимоходом упомянули, что „борщ вовсе не русское блюдо“. Это совершенно справедливое замечание, однако Вы почему-то стыдливо умолчали какому народу принадлежит авторство этого кулинарного шедевра (я могу это объяснить лишь вполне естественным нежеланием ввязываться в неизбежную дискуссию по столь щекотливому вопросу для некоторых о стране происхождения шедевра.) Эпитет „русский“ в сочетании со словом “борщ“ - это лингвистическое недоразумение! Когда я слышу это сочетание, во мне просыпается украинский националист, хотя я таковым и не являюсь. Борщ – он и в Африке БОРЩ! (украинский, разумеется, по-умолчанию), а „русского“ борща просто не существует в природе. Традиционное русское блюдо – это ЩИ, ел с удовольствием неоднократно и ничего не имею против, - сытная и добротная еда для большинства россиян и не более. На мой вкус сравнивать щи с борщем как-то просто неудобно, но это субъективный взгляд. Борщ – это “радуга“ цвета и вкуса, отражение яркой украинской природы. Борщ – это любимое блюдо всей моей семьи из моего послевоенного детства, его моя мама готовила на три дня; между прочим, на третий день он становится ещё вкуснее. Я не являюсь кулинарным экспертом и большим знатоком кухни разных народов, но полагаю, что национальная кухня является в какой-то степени отражением характера народа. Нил, если Вам доведется побывать в Украине летом, не пропустите возможность в каком-нибудь приличном ресторане отведать вареники с вишнями, а также творогом. Удовольствие для гурмана гарантирую. Это Вам не „шаурма“ какая-то „загадочная“, будь-то хоть в Москве, Петербурге, или где-нибудь в Германии. Я так и не решился её хоть раз попробовать, хотя это дело вкуса. Возвращаясь к борщу, замечу, что, если посетит вдохновение, я может быть по Вашему примеру ещё напишу свою „Оду Борщу“.
    Best Regards‏
    P.S.Делаю вторую попытку отправить свой комментарий, первая, к сожалению, не удалась.
    Возможно модераторы усмотрели в моем тексте недостаток политкорректности в кулинарных вопросах? Мне известно, что на BBC к этому очень трепетное отношение. Я не в обиде и ни на чем не настаиваю. Питаю лишь слабую надежду, что мой пост достигнет адресата (Нила Мартина).

  • 5. в 11:33 AM 17 мар 2012, Нил написал(а):

    Володя, спасибо за объяснение! Мне было интересно читать, на самом деле, я хочу этим летом посетить Украину, если все получится, я с удовольствием там попробую родной борщ.

  • 6. в 02:10 PM 16 апр 2012, Vladimir написал(а):

    Уважаемый Нил, в какой Англии и в какой Шотландии вы жили на этой Земле? я лично жил там где продавались и жирные сливки - сметана, и кефир - "Активиа" без вкуса фруктов! Может быть не такая уж и большая разница в гастрономических изысках молочной промышленности России и Великобритании?

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.